Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Yevamot 8:5

הַסָּרִיס לֹא חוֹלֵץ וְלֹא מְיַבֵּם. וְכֵן אַיְלוֹנִית לֹא חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. הַסָּרִיס שֶׁחָלַץ לִיבִמְתּוֹ, לֹא פְסָלָהּ. בְּעָלָהּ, פְּסָלָהּ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא בְעִילַת זְנוּת. וְכֵן אַיְלוֹנִית שֶׁחָלְצוּ לָהּ אַחִין, לֹא פְסָלוּהָ. בְּעָלוּהָ, פְּסָלוּהָ, מִפְּנֵי שֶׁבְּעִילָתָהּ בְּעִילַת זְנוּת:

El saris [un seris-chammah] no da jalitzah y no toma a una mujer en yibum [y su esposa no está sujeta a chalitzah o yibum.] Del mismo modo, un eilonith [Hemos descrito sus signos en el primer capítulo (1: 1)] no está sujeto a jalá ni a yibum. Si un saris le da chalitzah a su yevamah, él no la hace apta (para el sacerdocio). Si él cohabita con ella, la hace incapaz, porque su convivencia es una de z'nuth. Del mismo modo, si los hermanos le dieron jaláza a un eilonito, no la hacen no apta; si conviven con ella, la hacen no apta, porque su convivencia es una de z'nuth. [Como está exenta de yibum, se les prohíbe como "la esposa del hermano".]

Explora quoting%20commentary sobre Yevamot 8:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente